WSA ÉRTÉKESÍTÉSI FELTÉTELEK

1.    SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Jelen szerződési feltételek ("Feltételek"), függetlenül attól, hogy egy megrendelő levél ("Megrendelő Levél"), vagy egy megrendelés visszaigazolás vagy számla ("Megrendelési Dokumentáció") alapján kerültek-e átadásra, alkalmazni kell a Megrendelő Levélben / Megrendelési Dokumentációban, amelyhez a jelen Feltételeket adott esetben csatolták, meghatározott WSA szervezet ("WSA") által az ügyfél ("Ügyfél") részére történő valamennyi hallókészülék, tartozék és egyéb termék (együttesen "Termékek") értékesítésére és valamennyi szolgáltatás ("Szolgáltatások") nyújtására, kivéve, ha a felek külön írásbeli megállapodást írtak alá. Bármely megrendelés a WSA jelen (időről időre frissített) Feltételek szerinti elfogadásától függ. Az Ügyféltől származó bármely megrendelésen, megrendelési dokumentációs űrlapon, szerződéses dokumentumon vagy más hasonló levelezésen szereplő, előre kinyomtatott feltételek vagy általános szerződési feltételek ezennel kizárásra kerülnek. A megrendeléssel, a szállítás elfogadásával vagy a WSA-val történő bármely más tranzakció lebonyolításával az Ügyfél elfogadja a jelen Feltételeket.

2.    FIZETÉSEK

a.  A jelen Feltételek értelmében az Ügyfél a Termékeket és/vagy Szolgáltatásokat a WSA-tól viszonteladás céljából saját felelősségére, saját nevében és saját kockázatára vásárolja meg. Az Ügyfélnek biztosítania kell, hogy a Termékek a WSA termékeiként azonosíthatók legyenek. Az Ügyfél maga határozza meg a saját (tovább)értékesítési árait és a Termékek és Szolgáltatások saját ügyfelei részére történő (tovább)értékesítésére vonatkozó szerződési feltételeket.

b.  Eltérő írásbeli megállapodás hiányában az Ügyfél által leadott megrendelések ára a WSA által kiadott megrendelés visszaigazolásának időpontjában érvényes árlista szerint kerül megállapításra. A WSA saját belátása szerint bármikor megváltoztathatja az árjegyzékben szereplő árakat, valamint bármikor felvehet és törölhet Termékeket és Szolgáltatásokat az árjegyzékből.

c.  Egyik ár sem tartalmazza az alkalmazandó forgalmi adót, értékesítési adót vagy más hasonló adókat ("ÁFA vagy Hasonló Adók"). Minden kifizetés az Ügyfél által történő adólevonás vagy -visszatartás nélkül történik. Amennyiben az alkalmazandó jogszabályoknak megfelelően adót kell visszatartani, az Ügyfél által fizetendő összeget a szükséges mértékben meg kell növelni annak érdekében, hogy az ilyen levonás vagy visszatartás elvégzése után a WSA olyan nettó összeget kapjon, amely megegyezik azzal az összeggel, amelyet akkor kapott volna, ha ilyen levonás vagy visszatartás nem történt volna vagy nem lett volna szükséges.

d.  Az Ügyfél a WSA számlája szerint meghatározott pénznemben, beszámítás nélkül és azonnal rendelkezésre álló pénzeszközben teljes egészében előre fizet (amennyiben nem nyújtottak hitelt), de legkésőbb a számla kiállításától számított harminc (30) napon belül (amennyiben a WSA belső hitelezési eljárása szerint jóváhagyták a hitelt), kivéve, ha a WSA írásban másként nem rendelkezett.

e.  Ha az Ügyfél számlája lejárt, a WSA fenntartja a jogot, hogy bármely más megrendelésre fizetett előleget a fennálló tartozásra fordítsa. Az esedékesség napjától a késedelmes összeg tényleges kifizetéséig havi 1,5%-os kamat (vagy a törvény által megengedett maximális kamat, attól függően, hogy melyik az alacsonyabb) kerül felszámításra, akár ítélet előtt, akár az után.

f.  Hacsak a WSA írásban másként nem egyezik bele, az Ügyfélnek minden fizetését elektronikus banki átutalással kell teljesítenie. A WSA nem fogadja el az Ügyféltől a készpénzben vagy bemutatóra szóló értékpapírokkal történő fizetéseket, illetve az olyan országbeli számláról történő fizetéseket, amely nem (i) az Ügyfél bejegyzése szerinti országból, vagy (ii) az Ügyfél fő vagy jelentős üzleti tevékenységének helye szerinti országból történik. Az Ügyfél szavatolja és kijelenti, hogy sem közvetlenül, sem közvetve nem teljesít kifizetéseket semmilyen bizalmi személyen, közvetítő szervezeten vagy egyéb harmadik félen keresztül.

3.    SZÁLLÍTÁS

a.  A szállítási határidők csak hozzávetőlegesek, és a megrendelések WSA általi elfogadásának időpontjában fennálló feltételeken alapulnak. A WSA ésszerű erőfeszítéseket tesz a megadott vagy elismert szállítási határidő(k) betartása érdekében, de nem tartozik felelősséggel az ilyen határidő(k) be nem tartásáért. Részszállítások előzetes értesítés nélkül is történhetnek.

b.  Hacsak a WSA írásban másként nem egyezik bele, minden Termék szállítása EXW (Incoterms 2020) alapján történik. Minden fuvardíj és egyéb szállítási, csomagolási és biztosítási költség, licencdíj, vám és egyéb hasonló díj az Ügyfél kizárólagos felelősségébe tartozik, kivéve, ha a WSA külön írásban másként nem egyezett bele. A Termékek feletti kockázat és tulajdonjog átruházása a megállapodás szerinti Incoterm szerint történik.

4.    JÓTÁLLÁS

a.  A Termékeket WSA jótállással kerül értékesítésre, a Megrendelő Levél vagy a Megrendelési Dokumentáció, a vonatkozó helyi jogi követelmények és a WSA mindenkor irányadó irányelvei szerint. A jótállási időszak az Ügyfélnek történő szállítás napjától kezdődik (90 napos türelmi idővel).

b.  A WSA nem vállal jótállást a WSA-n vagy annak Kapcsolt Vállalkozásain kívül más harmadik fél által gyártott Termékekre, és az Ügyfél ezen Termékek kapcsán egyedül azok eredeti jótállásával rendelkezik, amelyet a WSA vállal, hogy a jogilag megengedett és az eredeti gyártó által engedélyezett mértékben továbbad az Ügyfélnek, ha van ilyen jótállás.

c.  A WSA által a jelen Feltételek alapján nyújtott bármely jótállás nem engedményezhető és nem átruházható.

d.  Nem vonatkozik semmilyen jótállás azokra a Termékekre, amelyek: (a) tűz, baleset, helytelen használat, gondatlanság, nem megfelelő alkalmazás vagy ezek változatai, illetve bármely személy által a Termékeknek a WSA utasításai szerinti üzemeltetése vagy az ajánlott működési környezet fenntartásának elmulasztása miatt sérülnek meg; (b) a Termékek javítására, karbantartására, szervizelésére, kiegészítésére vagy módosítására irányuló meg nem engedett kísérletek, vagy a WSA előzetes írásbeli jóváhagyása nélkül a nem a WSA által biztosított alkatrészek, berendezések vagy szoftverek csatlakoztatása és/vagy használata miatt hibásodnak meg; (c) a nem a WSA által biztosított berendezéseken, alkatrészeken vagy szoftvereken belüli okok miatt hibásodnak meg; vagy (d) akkumulátora a szokásos töltési/kisütési ciklusok következtében ment tönkre.

e.  A WSA jelen jótállás szerinti kötelezettsége a WSA választása szerint a hibás Termékek vagy alkatrészek javítására vagy cseréjére korlátozódik. A javítás vagy csere történhet új, használt vagy felújított termékekkel vagy alkatrészekkel. A javítás vagy csere nem szakítja meg, nem bővíti ki és nem hosszabbítja meg a jótállás időtartamát. Az Ügyfél köteles a WSA-nak megfizetni az itt meghatározott jótálláson kívül eső minden ellenőrzés, javítás vagy csere esetén a szerviz és alkatrészek szokásos díját.

f.  Jelen jótállás attól a feltételtől függ, hogy a WSA-t a nem megfelelőségről azonnal írásban értesítik, és a WSA ellenőrzése során kiderül, hogy az Ügyfél igénye a jótállás feltételei alá esik. Az Ügyfél köteles a WSA számára teljes és szabad hozzáférést biztosítani a Termékekhez az észszerűen szükséges mértékben a WSA számára a jótállási szolgáltatás nyújtásához.

g.  Az Ügyfél vállalja, hogy minden ügyfelét és végfelhasználóját teljes körűen tájékoztatja a WSA által az Ügyfélnek nyújtott jótállás feltételeiről, valamint az alkalmazandó jogszabály által megkövetelt egyéb információkról. Az Ügyfél felel a saját ügyfeleinek vagy végfelhasználóinak adott jótállásért vagy egyéb biztosítékokért. Az Ügyfél kártalanítja a WSA-t és annak Kapcsolt Vállalkozásait az elszenvedett veszteségekért vagy károkért, és a WSA-nál vagy annak Kapcsolt Vállalkozásainál felmerült vagy felmerülő költségeiért, ha az Ügyfél saját ügyfelei vagy végfelhasználói bármilyen követelést támasztanak a WSA-val vagy annak Kapcsolt Vállalkozásaival szemben.

h.  AZ ALKALMAZANDÓ JOGSZABÁLYI RENDELKEZÉSEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN, A WSA NEM VÁLLAL MÁSSAL SZEMBEN JÓTÁLLÁST, CSAK A VELE SZERZŐDÉSES KAPCSOLATBAN ÁLLÓ ÜGYFÉLLEL ÉS A JELEN 4. PONTBAN MEGHATÁROZOTTAK SZERINT, ÉS EZ A JÓTÁLLÁS MINDEN MÁS, KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS JÓTÁLLÁST HELYETTESÍT, IDEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN, AZ ELADHATÓSÁG VAGY A MEGHATÁROZOTT CÉLOKRA VALÓ ALKALMASSÁG KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS JÓTÁLLÁSÁT, ÉS MINT ILYEN, AZ EGYETLEN JÓTÁLLÁSÁT KÉPEZI A TERMÉKEK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK, VALAMINT A JELEN FELTÉTELEK VAGY A JELEN FELTÉTELEKET TARTALMAZÓ BÁRMELY MEGÁLLAPODÁS ALAPJÁN BIZTOSÍTOTT BÁRMELY TERMÉK, SZOLGÁLTATÁS VAGY EGYÉB TERMÉK HIBÁJA, HIÁNYOSSÁGA VAGY NEM MEGFELELŐSÉGE TEKINTETÉBEN.

i.  A WSA-nak bármikor jogában áll a Termékek vagy Szolgáltatások gyártását és/vagy kialakítását előzetes értesítés nélkül módosítani, amennyiben a WSA megítélése szerint az ilyen módosítás nem változtatja meg lényegesen a Termékek vagy Szolgáltatások általános előírt funkcióját.

5.    FELELŐSSÉG

a.  A WSA kizárólagos felelőssége a WSA által szállított Termékek és Szolgáltatások kapcsán a 4. Pontban meghatározottak szerint alakul. Amennyiben a felelősség korlátozása jogilag megengedett, a WSA teljes felelőssége az Ügyféllel szemben, akár szerződésből, akár jogellenes károkozásból (beleértve a gondatlanságot is), akár kártérítésből (jóvátételből), akár törvényes kötelezettség megszegéséből, akár megtévesztésből, akár más okból ered, minden körülmények között kárigényenként a kárigényt kiváltó Termékek vagy Szolgáltatások értékére korlátozódik, és összességében az előző 12 hónapban az Ügyfélnek eladott és általa teljes egészében kifizetett Termékek vagy Szolgáltatások értékére korlátozódik.

b.  A WSA semmilyen körülmények között nem felelős az Ügyféllel szemben, akár szerződés, akár jogellenes károkozás (beleértve a gondatlanságot is) vagy kártérítés (jóvátétel), akár törvényes kötelezettség megszegése vagy megtévesztés miatt, akár más módon, a nyereség elmaradásáért, a jó hírnév elvesztéséért, az üzlet elvesztéséért, az üzletkötési lehetőségek elvesztéséért, a várt megtakarítások elvesztéséért, az adatok vagy információk elvesztéséért vagy megsérüléséért, a helyettesítő áruk és/vagy szolgáltatások beszerzéséért, vagy bármilyen különös-, közvetett-, vagy következménykárért, amely az Ügyfelet a jelen Feltételek alapján vagy azokkal kapcsolatban éri.

c.  Az 5.a. és 5.b. Pontokban meghatározott korlátozások nem vonatkoznak a gondatlanságból okozott halálért vagy személyi sérülésért való felelősségre, a csalásért való felelősségre vagy bármely más olyan felelősségre, amely az alkalmazandó jogszabályi rendelkezéseik szerint nem lehet kizárni.

6.    TITOKTARTÁS

a.  Mindkét fél köteles minden ésszerű gondosságot megtenni a másik fél által közölt információk bizalmas kezelésének védelme érdekében, de semmiképpen sem kevesebb gondosságot, mint amennyivel saját bizalmas információit védené, és a másik fél bizalmas információit alkalmazottjai és megbízottjai számára csak olyan mértékben teszi elérhetővé, amilyen mértékben szükségük van a közölt információk megismerésére, vagy ahogyan azt az alkalmazandó jogszabályi rendelkezések előírják.

b.  Az előzőekben említettek ellenére a WSA, bármely kormány vagy kormányzati szerv írásbeli kérésére nyilvánosságra hozhatja a jelen Feltételek létezését és részleteit, beleértve az Ügyfél személyazonosságát és a szállított Termékek és Szolgáltatások részleteit.

7.    SZELLEMI TULAJDON

a.  Bármely szoftver használatba adásra és nem pedig értékesítésre kerül az Ügyfél számára. A WSA és a licencbe adói fenntartanak és megtartanak minden olyan jogot, amelyet nem adtak meg kifejezetten az Ügyfélnek. A WSA vagy a licencbe adóinak regisztrált védjegyei, szolgáltatói védjegyei, logói vagy kereskedelmi nevei semmilyen jogot, jogcímet vagy érdekeltséget nem biztosítanak az Ügyfélnek.

b.  Az Ügyfél nem-kizárólagos és nem-átruházható licenccel rendelkezik az ilyen szoftverek használatára, kizárólag a jelen szerződés alapján szállított Termékekkel és Szolgáltatásokkal összefüggésben és kizárólag a Termék vagy Szolgáltatás leírásában megadott célra vagy célokra, valamint a WSA által rendelkezésre bocsátott Termék vagy Szolgáltatás felhasználói kézikönyvekkel összhangban. Az Ügyfél a WSA előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül nem módosíthatja, nem reprodukálhatja és nem másolhatja az ilyen szoftvereket vagy azok bármely részét, kivéve, hogy az Ügyfél egy másolatot készíthet biztonsági másolat céljából. Hacsak a felek írásban másként nem állapodnak meg, az Ügyfél ilyen szoftver használatára vonatkozó licence megszűnik: (a) a jelen szerződés alapján szállított hardver használatának megszűnésével, amelyre az ilyen szoftvert eredetileg telepítették; (b) a vonatkozó időszakos licenc- és karbantartási díjak megfizetésének elmulasztásával, ha van ilyen; vagy (c) a fent meghatározott licencfeltételek bármelyikének megszegésével, attól függően, hogy az előbbiek közül melyik következik be előbb. A szoftver minden példányát, amelyre vonatkozóan a licenc megszűnik, a megszűnést követően haladéktalanul vissza kell juttatni a WSA-nak.

c.  A WSA általi bármikor történő visszavonásra is figyelemmel, az Ügyfél a WSA vagy annak Kapcsolt Vállalkozásai nevében bejegyzett védjegyeket (együttesen a "WSA-Jelölések") kizárólag reklám- és disztribúciós célokra használhatja a WSA által az Ügyfélnek időről időre megadott specifikációk és útmutatók szerint. A kétségek elkerülése végett az Ügyfél a WSA előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül nem használhatja a WSA-Jelöléseket semmilyen más célra. Az Ügyfél a jelen Feltételek megszűnésével vagy a jelen Feltételekkel összefüggésben megadott WSA-Jelölésekkel kapcsolatos bármely más felhasználási jog megszűnésével abba kell hagynia a WSA-jelölések használatát. A jelen 7.c. Pont rendelkezései nem alkalmazandók, amennyiben a WSA-Jelölések Ügyfél általi használatát kógens jogszabályi rendelkezések teszik lehetővé.

8.    MEGSZÜNTETÉS ÉS VIS MAIOR

a.  Bármelyik fél indokolás nélkül megszüntetheti a jelen Feltételeket vagy azok alkalmazhatóságát egy vagy több egyedi Termék vagy Szolgáltatás tekintetében, a másik félnek adott legalább három (3) hónapos előzetes írásbeli értesítéssel.

b.  Bármelyik fél azonnali hatállyal írásban megszüntetheti a jelen Feltételeket, ha az alábbi események valamelyike bekövetkezik:

  • i.  a másik fél súlyosan megszegi a jelen Feltételek bármelyik rendelkezését, és a szerződésszegés orvosolhatatlan, vagy (ha a szerződésszegés orvosolható) nem orvosolja a szerződésszegést az erre vonatkozó írásbeli felszólítást követő harminc (30) napon belül, vagy
  • ii.  a másik fél csődeljárást kezdeményez maga ellen, vagy a másik fél ellen csődeljárást kezdeményeznek, és a csődeljárást a kérelem benyújtását követő harminc (30) napon belül nem szüntetik meg.

c.  Eltérő írásbeli megállapodás hiányában, WSA az alábbi események valamelyikének bekövetkezésekor írásban azonnali hatállyal megszüntetheti a jelen Feltételeket:

    • i.  Az Ügyfél nem fizeti meg a jelen Feltételek alapján esedékes, nem vitatott összeget a fizetési határidőn belül, és az írásbeli fizetési felszólítást követően legalább tizennégy (14) nap után is késedelemben marad;
    • ii.  Az Ügyfél megszegi a 6. vagy 7. Pont szerinti kötelezettségeit;
    • iii.  Az Ügyfél a 9. Pontban rögzített körülmények bármelyikének megszegését követi el;
    • iv.  az Ügyfél közvetlenül vagy közvetve részesedést szerez egy, a WSA-val versenytárs vállalatban, vagy más módon olyan szerződéseket köt egy ilyen vállalattal, amelyek az Ügyfélnek meghatározó befolyást biztosítanak egy ilyen vállalat felett; vagy
    • v.  a WSA-val versenytárs vállalat közvetlenül vagy közvetve részesedést szerez az Ügyfélben.

d.  A WSA nem felelős az Ügyféllel vagy bármely harmadik féllel szemben a jelen Feltételek szerinti bármely kötelezettség teljesítésének közvetlen vagy közvetett, vis maior által okozott vagy abból eredő elmulasztásáért vagy késedelméért. Vis maiornak minősül többek között, de nem kizárólagosan, bármilyen kormányzati aktus vagy előírás, bírósági aktus vagy végzés, ellenségeskedés kitörése (függetlenül attól, hogy háborút hirdettek-e vagy sem), terrorcselekmény, felkelés, lázadás, polgári zavargás, járvány, éghajlati viszonyok, tűz, árvíz, robbanás, baleset, lopás, anyaghiány, energiahiány, a fuvarozók, alvállalkozók vagy beszállítók késedelme vagy mulasztása, sztrájk vagy egyéb munkaügyi nehézség, lezárás vagy kereskedelmi vita (akár a munkavállalókat, akár más feleket érint) és/vagy bármely más esemény vagy körülmény (függetlenül attól, hogy a felsoroltakkal azonos vagy hasonló jellegűek-e vagy sem), amely a WSA ésszerű ellenőrzésén kívül esik, és amelynek vonatkozásában a WSA-t vétkesség vagy gondatlanság nem terheli.

e.  A WSA írásban értesíti az Ügyfelet a vis maior okáról, és ésszerű gondossággal törekszik a jelen Szerződés szerinti teljesítés folytatására. A WSA méltányosan az érintett Termékek gyártását és szállítását feloszthatja különböző ügyfelei között, beleértve az Ügyfelet is. Ha a teljesítés vis maior miatt kerül felfüggesztésre vagy késedelmet szenved el, a teljesítési határidő ennek megfelelően meghosszabbodik; azzal, hogy ha a teljesítést három hónapnál hosszabb ideig kerül felfüggesztésre vagy késik, akkor a WSA azonnali hatállyal megszüntetheti a jelen Szerződést az Ügyfélnek küldött írásbeli értesítéssel, bármikor a három hónapos időszakot követően, amíg a teljesítés fel van függesztve vagy késedelemben van.

9.    JOGSZABÁLYI RENDELKEZÉSEKNEK VALÓ MEGFELELÉS

a.  Az Ügyfél kijelenti és szavatolja, hogy ő és a nevében eljáró bármely fél (beleértve, de nem kizárólagosan az alkalmazottjait, kapcsolt vállalkozásait, megbízottjait és üzleti partnereit) szigorúan betartja az összes alkalmazandó jogszabályi rendelkezést és előírást, beleértve, de nem kizárólagosan az adózással, szankciókkal, korrupcióellenes, vesztegetéssel szembeni, trösztellenes, pénzmosás elleni vagy egyéb büntetőjogi jogszabályi rendelkezéseket, szabályokat vagy előírásokat. Az Ügyfél köteles haladéktalanul, de mindenképpen tíz (10) naptári napon belül írásban értesíteni a WSA-t, ha tudomására jut, hogy a fenti kijelentések és szavatosságok bármelyike már nem felel meg a valóságnak és nem helytálló, vagy ha egy harmadik fél vagy a WSA bármely tisztségviselője vagy alkalmazottja közvetlenül vagy közvetve őt arra kéri, hogy a jelen Feltételekkel kapcsolatban megszegjen bármilyen jogszabályi rendelkezést vagy előírást.

b.  Az Ügyfél továbbá kijelenti és szavatolja, hogy:

  • i.  sem ő, sem kapcsolt vállalkozásai, leányvállalatai, igazgatói, vezetői, tisztségviselői, alkalmazottjai, megbízottjai vagy képviselői nem olyan személyek vagy szervezetek, illetve nem olyan személyek vagy szervezetek tulajdonában vagy ellenőrzése alatt állnak, amelyek (a) Különlegesen Kijelölt Nemzeti vagy Tiltott Személyek, vagy amelyek egyébként szerepelnek az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának Külföldi Eszközök Ellenőrzéséért Felelős Hivatala (beleértve, korlátozás nélkül, a Különlegesen Kijelölt Nemzeti vagy Tiltott Személyek Listáját vagy bármely későbbi listát), az Egyesült Államok Kereskedelmi Minisztériuma vagy az Egyesült Államok Külügyminisztériuma által vezetett listákon; vagy (b) azonosíthatóak az Európai Unió Összevont Szankciós Listáján, az Egyesült Királyság Őfelsége Pénzügyminisztériumának Pénzügyi Szankciók Célpontjainak Összevont Listáján, az Egyesült Királyság Exportellenőrzési Szervezetének Irán-Listáján; vagy (c) azonosíthatóak a Szingapúr által Kijelölt Személyek és Szervezetek Listáján; vagy (d) más módon pénzügyi szankciók hatálya alá tartoznak vagy az Egyesült Államokból, az EU-ból, Szingapúrból vagy az Egyesült Királyságból származó vagy bármely más egyenértékű helyi rendelkezés alapján szolgáltatások igénybevételére vonatkozó tilalom vagy korlátozás alá esnek;
  • ii.  a jelen Feltételekben biztosított jogokat az ilyen feltételekkel és a WSA által előírt korlátozásokkal és előírásokkal összhangban gyakorolja;
  • iii.  jelen Szerződés teljesítése során betartja és biztosítja, hogy kapcsolt vállalkozásai, leányvállalatai, igazgatói, vezetői, tisztségviselői, alkalmazottjai, megbízottjai és képviselői betartják az összes alkalmazandó jogszabályi rendelkezést, beleértve az Egyesült Államok, az EU, Szingapúr és az Egyesült Királyság szankciókra vonatkozó jogszabályi rendelkezéseit és előírásait. Az Ügyfél vállalja, hogy haladéktalanul írásban értesíti a WSA-t minden olyan tulajdonosi vagy irányításra vonatkozó változásról, amely megsértheti vagy más módon befolyásolhatja az ebben a Pontban tett kijelentéseket;
  • iv.  tudomásul veszi, hogy a WSA-tól kapott bármely termék, szoftver vagy technológia, beleértve a műszaki adatokat is, exportellenőrzés alá eshet. Az Ügyfél vállalja és beleegyezik abba, hogy megfelel az alkalmazandó exportellenőrzéseknek;
  • v.  Az Ügyfél vállalja, hogy betartja az Egyesült Államok Külföldi Korrupciós Gyakorlatokról szóló Törvényét ("FCPA"), az Egyesült Királyság Vesztegetési Törvényét, valamint azon ország jogszabályait, amelyben a jelen Feltételek alapján bármilyen tranzakció bonyolódik, vagy szolgáltatás nyújtására kerül sor. A jelen Feltételek teljesítésével kapcsolatban az Ügyfél sem közvetlenül, sem közvetve nem ajánlhat fel, nem fizethet, nem ígérhet kifizetést, és nem engedélyezheti pénz kifizetését és nem ajánlhat fel, nem ígérhet és nem engedélyezheti vagyoni értékkel bíró dolog átadását semmilyen köztisztviselőnek ("Hivatalos Személy") vagy más személynek vagy szervezetnek, miközben tudja vagy kellő alappal tudhatja, hogy az ilyen pénz vagy vagyoni értékkel bíró dolog egészét vagy egy részét felajánlják, közvetlenül vagy közvetve adják vagy ígérik bármely ilyen Hivatalos Személynek vagy bármely ilyen személynek azzal a céllal, hogy (a) befolyásolják az ilyen Hivatalos Személy vagy bármely ilyen személy bármely intézkedését vagy döntését, beleértve, korlátozás nélkül, a hivatali feladatainak elmulasztását; (b) az ilyen Hivatalos Személyt arra ösztönözni, hogy használja fel befolyását bármely állam Kormányzatánál a Kormányzat bármely cselekményének vagy döntésének befolyásolására; vagy (c) indokolatlan előnyt biztosítson, esetenként annak érdekében, hogy segítse bármely személy számára a vele történő üzletszerzést vagy az üzleti kapcsolat megtartást, vagy üzlet irányítását, beleértve a kedvezményes hatósági engedélyek megszerzését.

c.  Az Ügyfél kötelezi magát, hogy minden szükséges intézkedést megtesz a korrupció megelőzése érdekében. Az Ügyfél szervezeti intézkedésekkel, valamint személyzete és szerződéses partnerei képzésével biztosítja, hogy az Ügyfél és annak alkalmazottjai, valamint az Ügyfél bármely üzleti partnere a WSA-val való üzleti kapcsolatban, valamint harmadik felekkel és különösen az ügyfelekkel fennálló üzleti kapcsolatukban nem vesznek részt az alkalmazandó jogszabályi rendelkezések által tiltott korrupciós magatartásban, különös tekintettel az Ügyfél székhelye szerinti ország jogszabályi rendelkezéseire.

d.  Az Ügyfél vállalja, hogy olyan könyveket és nyilvántartásokat vezet, és az alábbiakban említett vizsgálat esetén rendelkezésre bocsátja azokat, amelyek pontosan és részletesen leírják az Ügyfél által kapott összes Terméket és Szolgáltatást, valamint az Ügyfél által teljesített kifizetéseket, továbbá bizonyítják a jelen 9. Pont szerinti kötelezettségei teljesítését (beleértve, de nem kizárólagosan az Ügyfél üzleti tevékenységének megfelelő compliance képzések elvégzését).

e.  A WSA vagy a WSA által megbízott harmadik fél jogosult az Ügyfél birtokában lévő információkhoz hozzáférni és azokat vizsgálni az Ügyfél által a jelen Feltételek alapján kapott valamennyi Termékkel és Szolgáltatással kapcsolatban, ha (i) a WSA olyan információk birtokába jutott, amelyekről a WSA megállapítja, hogy az Ügyfél megsérthette a jelen 9. Pont bármely rendelkezését, vagy (ii) a WSA belső értékeléseinek eredményei potenciális korrupciós kockázatot jeleznek. Az Ügyfél vállalja, hogy teljes mértékben együttműködik és segítséget nyújt az ilyen hozzáférések és vizsgálatok során.

f.  Az Ügyfél sem közvetlenül, sem közvetve nem értékesít, exportál vagy újraexportál az Orosz Föderációba vagy az Orosz Föderációban történő felhasználásra olyan, e Szerződés alapján vagy azzal összefüggésben szállított árukat, amelyek a 833/2014/EU Tanácsi Rendelet 12g. cikkének hatálya alá tartoznak.

g.  Az Ügyfél minden tőle telhetőt megtesz annak érdekében, hogy biztosítsa, hogy a kereskedelmi láncban alatta lévő harmadik felek, beleértve az esetleges viszonteladókat is, nem hiúsítják meg az előző 9(f) bekezdésben foglalt célt. Az Ügyfél megfelelő ellenőrzési mechanizmust hoz létre és tart fenn annak érdekében, hogy felderítse a kereskedelmi láncban alatta lévő harmadik felek - beleértve a lehetséges viszonteladókat is - olyan magatartását, amely meghiúsítaná az előző 9(f) bekezdésben foglalt célt.

h.  A 9(f) vagy 9(g) bekezdés bármely megsértése a jelen Szerződés lényeges részének súlyos megsértésének minősül, és a Szállítót megfelelő jogorvoslati lehetőségek illetik meg, beleértve, de nem kizárólagosan:

  • i.  (i) a jelen Szerződés megszüntetése; és
  • ii.  (ii) a jelen Szerződés teljes értékének 10%-ával (ha a helyi jogszabályi rendelkezések megengedik) vagy az exportált áruk vételárával megegyező kötbér, attól függően, hogy melyik a magasabb.

i.  Az Ügyfél köteles haladéktalanul tájékoztatni a WSA-t a 9(f)-(h) bekezdések alkalmazásával kapcsolatos bármely problémáról, beleértve a harmadik felek olyan tevékenységeit, amelyek meghiúsíthatják a 9(f) bekezdés célját. Az Ügyfél a WSA rendelkezésére bocsátja a 9(f)-(h) bekezdés szerinti kötelezettségek teljesítésére vonatkozó információkat az ilyen információkra vonatkozó egyszerű kérelmétől számított két héten belül.

10.    SZABÁLYOZOTT IPARÁGI ELŐÍRÁSOK

a.  Az Ügyfél ezúton szavatolja és kijelenti, hogy (i) az Ügyfelet nem zárták ki vagy függesztették fel semmilyen közegészségügyi beszerzési vagy megtérítési programból, és hogy (ii) az Ügyfél minden jogszabályi rendelkezést, szabályt, előírást vagy más, az illetékes hatóság által kiadott előírást mindig betartott és mindenkor betart azon a területe(ke)n, ahol a WSA beleegyezett abba, hogy az Ügyfél Termékeket értékesítsen ("Terület"), beleértve az orvostechnikai eszközök importját és értékesítését.

b.  A fenti 10.a Pont általánosságának sérelme nélkül az Ügyfél szavatolja és kijelenti, hogy:

  • i.  Amennyiben az Ügyfél az Európai Unió valamely tagállamában bejegyzett, vagy ott folytat üzleti tevékenységet, az Ügyfél köteles betartani az orvostechnikai eszközökre vonatkozó 2017/745 Európai Uniós rendeletet ("MDR"), a mindenkor módosított, kiegészített vagy helyettesített formájában, és az abból eredő, az Ügyfélre háruló kötelezettségeket;
  • ii.  Az Ügyfél köteles panasznyilvántartást vezetni, amely biztosítja az illetékes hatóság és a WSA számára a nyomon követést;
  • iii.  Az Ügyfél rendszeresen ellenőrzi az orvostechnikai eszköznek minősülő valamennyi Termék címkézését az alkalmazandó előírásoknak való megfelelés és a minőségellenőrzés vonatkozásában; és
  • iv.  Az Ügyfél nem távolítja el, nem változtatja meg és nem takarja el a Terméken található címkéket.

Az Ügyfél köteles a nyilvántartások ellenőrizhetőségét a nyomon követhetőséget biztosító dokumentáció hatékony tárolásának biztosításával fenntartani, beleértve a számlákat; a végfelhasználóknak eladott Termékek; az ügyféli panaszokat vagy a kedvezőtlen piacfelméréssel kapcsolatos információkat; a visszahívások nyilvántartását és dokumentációját; a mintákat és az értékesítésre vonatkozó irodalmat; az illetékes kormányzati szerveknél vagy egészségügyi hatóságoknál a Területen megtett termék regisztrációkat; valamint a jelen Feltételek nyilvántartásba vételét, jóváhagyását vagy benyújtását.

c.  A 0. Részben hivatkozott nyilvántartásokat, a Termék gyártásból való kivonását és az utolsó darab Ügyfél általi értékesítését (attól függően, hogy melyik a későbbi időpont) követő tíz (10) évig kell megőrizni, és annak tartalmaznia kell az értékesítés dátumát, a sorozatszámot, a vevő nevét és címét, valamint – ammenyiben értelmezhető – a feladott csomag címzettjét a Termék hivatkozási és tételszámával együtt.

d.  Az Ügyfélnek teljes mértékben vissza kell tudni követnie a végfelhasználóig a Termékeket két (2) munkanapon belül.

e.  Az Ügyfél, amint azt észleli, köteles minden, a Termékre bejelentett panaszt továbbítani a WSA-nak. Ez a kötelezettség magában foglalja a termék címkézésével, minőségével, tartósságával, megbízhatóságával, biztonságával, hatékonyságával vagy teljesítményével kapcsolatos bármilyen szóbeli, elektronikus vagy írásbeli panaszt.

f.  Az Ügyfél köteles haladéktalanul tájékoztatni a WSA-t a Termékekkel kapcsolatos valamennyi szóbeli, elektronikus vagy írásbeli panaszról vagy jelentésről, érkezzen az akár az illetékes hatóságoktól, akár a végfelhasználóktól vagy másoktól, továbbá a Termékekkel kapcsolatos Balesetekről, Közeli Balesetekről, hogy arra a WSA megfelelően tudjon reagálni, ideértve a nemzeti egészségügyi hatóságok értesítését is.

g.  Az Ügyfél tudomásul veszi, hogy a WSA visszahívást vagy Helyszíni Biztonsági Korrekciós Intézkedést adhat ki, ha a Termék visszahívására vagy Tanácsadói Értesítésre van szükség. Az Ügyfél köteles betartani a Helyszíni Biztonsági Értesítésben vagy a Tanácsadói Értesítésben foglalt valamennyi utasítást. Valamennyi termékvisszahívás esetén az Ügyfél saját költségeit maga viseli.

h.  E 10. Rész alkalmazásában:

"Tanácsadói Értesítés": olyan értesítések, amelyek olyan Termékekre vonatkoznak, amelyeket ki kell javítani annak érdekében, hogy biztonságosak és rendeltetés-szerűen használhatók legyenek, valamint olyan hibás Termékekre vonatkoznak, amelyeket nem lehet kijavítani, és amelyeket ki kell vonni a piacról.

"Helyszíni Biztonsági Korrekciós Intézkedés": a WSA által a már forgalomba hozott Termék használatával kapcsolatos halálozás vagy súlyos egészségromlás kockázatának csökkentése érdekében tett bármely intézkedés. Az ilyen intézkedésekről Helyszíni Biztonsági Értesítés útján lehet értesítést küldeni.

"Helyszíni Biztonsági Értesítés": a WSA vagy képviselője által az ügyfeleknek és/vagy felhasználóknak küldött közlemény, amely egy Helyszíni Biztonsági Korrekciós Intézkedéssel kapcsolatos.

"Baleset vagy Közeli Baleset": a Termék tulajdonságaiban és/vagy teljesítményében bekövetkezett bármely meghibásodás vagy romlás, valamint a címkézés vagy a használati utasítás bármely hibája, amely közvetlenül vagy közvetve a páciens, a felhasználó vagy más személyek halálához vagy egészségi állapotának súlyos romlásához vezethet vagy vezethetett volna.

i.  Amennyiben az Ügyfél bármilyen szolgáltatást (beleértve, de nem kizárólagosan a telepítést és/vagy szervizelést) harmadik félnek szervez ki, az Ügyfél köteles gondoskodni arról, hogy az ilyen harmadik fél megfeleljen a jelen 10. Részben foglalt kötelezettségeknek. Az Ügyfél köteles minden ilyen kiszervezett tevékenységről annak megkezdése előtt értesíteni a WSA-t és ahhoz a WSA előzetes írásbeli hozzájárulása szükséges.

j.  A piaci jóváhagyás és piacra való bevezetés tekintetében az Ügyfél felelős a Termék helyi jóváhagyásáért, regisztrációjáért és/vagy engedélyezéséért, kivéve, ha a WSA-val másként állapodtak meg. A WSA támogatja az Ügyfelet a jóváhagyási folyamatban ha az Ügyfél felelős a Termék forgalmazásáért. Az Ügyfél csak abban az esetben kezdheti meg a Termék értékesítését az ügyfeleknek, ha minden jogi, szabályozási, engedélyezési és műszaki követelmény, a WSA minden követelménye és minden alkalmazandó helyi követelmény teljesült.

k.  A WSA kérésére az Ügyfél együttműködik a WSA-val, és segíti a WSA-t a vonatkozó szabályozó hatóságok által kért valamennyi adat beszerzésében és a Termékeknek a Területen történő forgalmazásához szükséges jóváhagyások megszerzésében, beleértve a tanúsítványokat vagy az ezekkel egyenértékű jóváhagyásokat vagy engedélyeket. Az Ügyfél köteles haladéktalanul átadni a WSA-nak minden ilyen jóváhagyás és engedély másolatát.

l.  Amennyiben a Termékekre vonatkozó regisztrációk, jóváhagyások vagy engedélyek az Ügyfél nevében történnek, az Ügyfél köteles haladéktalanul a jelen Feltételek megszűnésekor vagy a WSA írásbeli kérésére a WSA vagy az általa kijelölt személy számára ingyenesen átruházni és átadni minden ilyen, a WSA-ra vagy a Termékekre a Területen vonatkozó regisztrációt, jóváhagyást és engedélyt. Az Ügyfél nem importálhat vagy értékesíthet Termékeket a Területen a szükséges regisztrációk, jóváhagyások vagy engedélyek nélkül.

Az ügyfél ezért felelős a helyi országspecifikus jogi és szabályozási követelményeknek való megfelelésért. Az Ügyfél köteles indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatni a WSA Vállalati Minőségirányítási / Regisztrációs Csoportját az alkalmazandó országspecifikus szabályozási követelményekről és azok esetleges változásáról. Ez biztosítja, hogy a WSA elérje és fenntartsa a termékei piacra jutását.

m.  A WSA vagy annak kapcsolt vállalkozásai rendelkeznek a Termékeknek a hatóságoknál történő összes regisztrációira, valamint a hatóságok jóváhagyásaira, engedélyeire stb. vonatkozó tulajdonjoggal. Az Ügyfél nem jogosult a WSA nevében eljárni a hatóságokkal folytatott kommunikáció során, kivéve, ha a WSA erre a kifejezett célra írásbeli, megfelelően aláírt meghatalmazást ad az Ügyfélnek.

n.  A WSA műszaki dokumentáció (felhasználói kézikönyv, biztonsági kézikönyv és adatlap) az Ügyfél számára fő felhasználói dokumentációként szolgál. Az Ügyfél köteles e fő felhasználói dokumentáció tartalmát a helyi felhasználói dokumentációban megőrizni. Az Ügyfél felelős a további országspecifikus előírások helyi felhasználói dokumentációba való implementálásáért. Az Ügyfél felelős azért, hogy a műszaki dokumentációt a Termékkel együtt átadja az ügyfelének.

11.    EGYÉB RENDELKEZÉSEK

a.  A jelen Feltételek tartalmazzák a felek közötti teljes megállapodást az itt tárgyalt tárgykörök tekintetében, és a felek között az ilyen tárgykörök tekintetében létrejött akár írásbeli vagy szóbeli minden korábbi megállapodás, megegyezés, nyilatkozat, kötelezettségvállalás vagy tárgyalás helyébe lépnek. A WSA időről időre frissítheti ezeket a feltételeket. Az Ügyfél vállalja, hogy megfelel a jelen Feltételek mindenkor hatályos és kérésre rendelkezésre álló változatának. A felek írásban megállapodhatnak a jelen Feltételek módosításáról. A kétségek elkerülése végett a jelen Feltételek bármely ilyen írásbeli módosítása az irányadó, amennyiben az ilyen írásbeli módosítás és a jelen (időről időre frissített) Feltételek között bármilyen ellentmondás áll fenn.

b.  A jelen Feltételekben foglaltak nem tekinthetők úgy, hogy az Ügyfél és a WSA között munkáltatói-munkavállalói, társasági, közös vállalkozási vagy megbízói-megbízotti viszony jön létre. Az Ügyfél nem jogosult semmilyen jutalékra és a WSA előzetes írásbeli beleegyezése nélkül nem jogosult a WSA nevében semmilyen kijelentést tenni vagy szavatosságot vállalni, illetve semmilyen módon eljárni, amely a WSA bármilyen felelősségét vagy kötelezettségvállalását eredményezheti.

c.  Az Ügyfél nem ruházhatja át a jelen Feltételek szerinti jogait vagy kötelezettségeit a WSA előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül, és az erre irányuló bármilyen kísérlet semmis.

d.  Abban az esetben, ha a jelen Feltételek bármely rendelkezését a joghatósággal rendelkező bíróság bármilyen okból kikényszeríthetetlennek nyilvánítja, az ilyen rendelkezés úgy módosítandó és értelmezendő, hogy az adott rendelkezés céljai az alkalmazandó jogszabályi rendelkezések szerint a lehető legteljesebb mértékben megvalósulhassanak, és a jelen Feltételek többi rendelkezése érintetlenül és teljes terjedelmében érvényben és hatályban marad.

e.  A WSA Kapcsolt Vállalkozásain kívül a jelen Feltételekben nem részes felek nem jogosultak a jelen Feltételek bármely rendelkezésének érvényesítésére.

f.  A jelen Feltételek alkalmazásában a "Kapcsolt Vállalkozás" bármely jogalany tekintetében bármely más jogalanyt jelent, amely közvetlenül vagy közvetve az adott jogalanyt ellenőrzi, általa ellenőrzött vagy vele közös ellenőrzés alatt áll.

g.  A jelen Feltételek szerinti bármely jog felek részéről való gyakorlásának elmulasztása és/vagy az ezzel kapcsolatos késedelem nem minősül joglemondásnak, és bármely jog egyszeri vagy részleges gyakorlása nem zárja ki bármely más jog további gyakorlását.

h.  A jelen Feltételek az alkalmazandó jogszabályi rendelkezéseknek való megfelelés céljából más nyelvekre is lefordíthatók és/vagy kétnyelvű formátumban is megjeleníthetők. Bármely ilyen fordítás ellenére a felek megállapodnak abban, hogy a jelen feltételek angol nyelvű változata az irányadó abban az esetben, ha a jelen Feltételek angol nyelvű változata és bármely fordítás között bármilyen ellentmondás áll fenn.

12.    IRÁNYADÓ JOG ÉS VÁLASZTOTTBÍRÓSÁG

a.  A jelen Feltételekre és azok értelmezésére a WSA jogalany bejegyzése szerinti állam jogszabályi rendelkezései irányadók. Az Egyesült Nemzeteknek az Áruk Nemzetközi Adásvételi Szerződéseiről szóló, 1980. április 11-én kelt Egyezményének alkalmazása kizárt.

b.  A WSA és az Ügyfél ésszerű erőfeszítéseket tesznek annak érdekében, hogy jóhiszeműen tárgyaljanak és rendezzenek minden olyan vitát, amely a jelen Feltételekből ered vagy azokkal kapcsolatos. Ha bármely ilyen vita nem rendezhető békésen a WSA és az Ügyfél képviselői közötti rendes tárgyalások útján, a vitát mindkét fél menedzsmentje elé kell utalni, akik a jóhiszeműség jegyében találkoznak, hogy megpróbálják megoldani a vitát.

c.  Amennyiben a vitát bármelyik félnek a fent említett tárgyalások megkezdésére vonatkozó értesítését követő harminc (30) nap elteltével sem sikerül megoldani, az ilyen vitákat a következőképpen kell rendezni: A vitát (beleértve a jelen Feltételek létezését, érvényességét vagy megszűnését) annak az államnak a bíróságai elé kell utalni és véglegesen eldönteni, amelyben a jelen Feltételeket megkötő WSA jogalany be van jegyezve. Az Ügyfél ezennel visszavonhatatlanul lemond minden olyan követelésről vagy kifogásról, amellyel jelenleg vagy a jövőben, a jelen Feltételekből eredő vagy azokkal kapcsolatos bármely eljárás helyszínével kapcsolatban élhet.

-